2016欧洲杯_看美剧一定要懂的10个习惯表达(上)_沪江英语
邱邱课堂:撕掉字幕,看鲜肉美剧(抽奖送书)>>>
邱邱课堂:集齐七颗龙珠就能拯救你的口语(抽奖送书)>>>
小编说:邱邱老师携新作《狂恋美剧学口语》(点击查看),教大家“看美剧,学口语”的正确方法。要彻底掌握一门外语,不仅仅要靠单词的积累,更重要的是要在轻松、愉快的学习氛围中,了解与该语言相关的文化背景,学会套用native speaker的思维模式,来使用他们最常用的语汇、句型,对语言进行整体定位。唯有如此,才能在短期内迅速掌握这门语言。
No.1 : Break a leg!
※重现美剧场景Make
Break a leg! 祝好运!
※扩展语言知识Multiply
a leg本义是“打断一条腿”。有一种说法是,相传淘气的精灵(elf)会让与愿望相反的事发生。于是人们故意说“祝你断一条腿”,希望借此骗过那些精灵。最早用于演出前预祝成功,现在使用更加广泛,相当于good luck。
例 Break a leg on your final!
期末考试祝好运啊!
2.祈求好运还可以用一个动作表示,keep one’s fingers crossed即手指交叉,通常是用中指压住食指。
例:I will keep my fingers crossed for your driving test!
我会为你的驾驶考试祈求好运的!
No.2 : Does that ring a bell?
※模仿地道美音Model
Does that ring a bell? 你有印象么?
※扩展语言知识Multiply
a bell本义是“鸣钟”,在大脑中有钟声回荡,即表示“听起来耳熟,唤起记忆”。
例 Her name rings a bell, but I don’t remember where we met.
.她的名字听起来有点印象,但是想不起来我们在哪里见过了。
2.有的人会经历似曾相识的感觉,英语里借用一个法语词叫作déjà vu([ˌdeɪʒɑː ˈvuː])意思是“既视感,记忆幻觉”。
例:As I walked by the bench, I had a strong sense of déjà vu.
在我走过长凳的时候,突然有了种强烈的既视感 。
No.3 : Good for you!
※模仿地道美音Model
Good for you! 干得漂亮!
※扩展语言知识Multiply
1.这句话和congratulations(恭喜)的意思接近,不过不论成就大小都可以用。此外,同样的意思还可以用另一个短语:Way to go!
例 A: I was accepted to 5 universities!
我被5所大学录取了!
B: Wow, good for you!
哇,你太厉害了!
2.如果别人尝试失败了但还要鼓励对方,可以说“It was close!”(接近了,就差一点点!)不过要注意的是,不能用“Nice try.”来表达这个意思,因为后者的意思是“想得美”。
例 A: Can I borrow your SLR camera?
能不能借你的单反用用啊?
B: Nice try. But don’t even dream about it.
想得美,做梦也别想!
No.4 : I can’t get over you.
※模仿地道美音Model
I can’t get over you. 忘记你我做不到。
※扩展语言知识Multiply
表示“忘记;熬过;释怀”。
例 I’m over you!
我已经把你放下了!
over还可形容“反应过来,回过神儿来”。比如,如果你看到以前相貌平平的同学现在很美,就可以说:I can’t get over how great you look! 真不敢相信,你现在这么美了!
3.I’m all over you! 意思则完全不同,表示“我超级喜欢你!”。all over表示整个人都扑到什么上面,极其迷恋。
No.5 : I’m not falling for this again.
※模仿地道美音Model
I’m not falling for this again. 我不会再上当了。
※扩展语言知识Multiply
for something: allow oneself to be persuaded by something 相信某事
例 : The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it.
推销员说这辆汽车状况良好, 而我竟傻到信以为真。
例 : I’m surprised you fell for that trick.
真不敢想象你居然相信这个骗局。
for somebody: fall in love with somebody 被某人所吸引;爱上某人;迷恋某人
例 : They met, fell for each other and got married six weeks later.
他们俩一见倾心,6个星期后就结了婚。
你们是不是在想,明明说了是10个习惯表达,怎么这里只有5个呢?想要了解剩下的5个,赶紧点击《看美剧一定要懂的10个习惯表达(下)》,你将了解到更多!
讲师简介:
邱政政
新东方(上海)英语学习部总监、教学管理中心主任、口译研究中心主任,新东方教育科技集团“20周年功勋人物”。上海外语频道ICS节目主持人,2010上海世博会志愿者外语总培训师,中国国家水球队外语总培训师。
TOEFL Junior考试(中国)特聘顾问。著名听力、口语、口译教学与研究专家及托福教学与测试专家,美国ETS认证培训师。澳大利亚悉尼大学教育学硕士,长江商学院EMBA高级管理研修,加拿大UBC工商管理硕士。
首创“M7英语听说教学法”。1999年1月加入新东方,现已成功面授学员70万人次,学生遍布海内外,昵称“邱邱老师”。
主要著作包括《狂恋美剧学口语》《美音纠音、透析与突破》《托福听力新思维》《TOEFL iBT听力词汇小伴侣》《美国签证口语指南》《TOEFL iBT口语满分模板》《基础口译阅读与翻译教程》《中级口译全真模拟试题》《中高级口译口试词汇必备》《高级口译笔试备考精要》等。(点击进入老师部落>>>)